Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



모든 번역물

검색
모든 번역물 - Xini

검색
원문 언어
번역될 언어

약 242개 결과들 중 181 - 200
<< 이전•• 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 다음 >>
675
원문 언어
이탈리아어 Artwork by G. L. III
SOStanze è un ampio progetto supportato da ASFAT (Associazione Solidarietà Famiglie Tossicodipendenti) e consiste in una campagna di sensibilizzazione e prevenzione nell’ambito dell’uso di sostanze stupefacenti. Il progetto prevede una serie di installazioni multimediali interattive attraverso le quali lo spettatore possa ottenere spunti di riflessione sulla tematica della tossicodipendenza.
Il ciclo si compone di tre installazioni multimediali, ciascuna delle quali è inerente ad una fase particolare della tossicodipendenza, dal primo approccio con le sostanze stupefacenti alla riabilitazione del soggetto nella società. L’utilizzo delle tecnologie permette allo spettatore di potersi confrontare in prima persona con la tematica e allo stesso tempo di comprendere meccanismi della tossicodipendenza altrimenti difficilmente comunicabili.
“SOStanze” is the title of a multimedia artwork (www.labun.it).
Since this translation may be very difficult, I'd like this translation to be reviewed by a English native speaker (e.g. Kafetzou). Thank you!

완성된 번역물
영어 artwork by G. L. III
890
원문 언어
이탈리아어 Artwork by G. L. II
«Terra!» si pone come obiettivo principale quello di far riflettere sul rapporto quotidiano tra l’uomo e l’elemento Terra.
Il visitatore è invitato a scoprire, entrando in contatto fisico con l’elemento stesso, le differenti tessere di un mosaico che descrive i punti cardine di questo rapporto: la dicotomia naturale/artificiale, lo sfruttamento indiscriminato delle risorse terrene, l’inquinamento del suolo, la terra intesa come strada, la terra come spazio vitale. Ognuna di queste infinite tessere si rivela portatrice di immagini e significati differenti.
“Terra!” era il grido salvifico lanciato dalle vedette in mare alla vista della costa. Nell’oceano della modernità, l’installazione «Terra!» vuole essere un richiamo ad aprire gli occhi e guardare oltre la monotonia dei nostri gesti quotidiani, ponendo l’attenzione a ciò che troppo spesso viene considerato come un superfluo contorno. In particolare, durante questa “ricognizione” della superficie che calpestiamo ogni giorno, è d’obbligo, per l’ennesima volta, prendere coscienza di un rapporto uomo-natura che troppo spesso degenera in sopraffazione.
“Terra!” is the title of a multimedia artwork (www.labun.it).
Since this translation may be very difficult, I'd like this translation to be evaluated by a English native speaker (e.g. Kafetzou). Thank you!

완성된 번역물
영어 “Land ho!”
28
원문 언어
라틴어 Omnes Cornelii iam sunt in raeda.
Omnes Cornelii iam sunt in raeda.

완성된 번역물
영어 Cornelius
79
원문 언어
이탈리아어 L'interazione produce energia e momentaneo...
L'interazione produce energia e momentaneo divertimento...ma porta anche all'inquinamento dell'aria.

완성된 번역물
영어 Interaction
터키어 EtkileÅŸim bir anlık enerji
48
원문 언어
스웨덴어 Min rygg
Min rygg värker så mycket, jag vet inte vad jag har gjort?
Before edits: "min rygg värkar så mycket , jag vet inte vad jag har gjort?" /pias 101212.

완성된 번역물
영어 My back
핀란드어 selkääni särkee
아라비아어 ظهري
37
원문 언어
덴마크어 Jeg savner italien, og jeg vil tilbage nu .
Jeg savner italien, og jeg vil tilbage nu .

완성된 번역물
이탈리아어 Mi manca l'Italia
21
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
러시아어 ß cnepßa yctahoßbte MoИ
ß cnepßa yctahoßbte MoИ
Só gostaria de saber osignificado dessaspalavras para oportugues brasileiro.Pesquisei mas nada encontrei. grata

완성된 번역물
이탈리아어 prima sistemate i miei
영어 First you should arrange mine
브라질 포르투갈어 Antes instale os meus.
포르투갈어 Primeiro você deve ordenar os meus
프랑스어 Vous devriez d'abord ranger les miens.
스페인어 Antes de nada ponga los míos.
27
30원문 언어30
이탈리아어 Non c'entra niente - Punto di vista
Non c'entra niente
Punto di vista
Per favore, non prendete troppo alla lettera queste due espressioni, nella prima il verbo "entrare" non c'entra niente... hehehehe

완성된 번역물
프랑스어 Cela n'a rien à voir.Point de vue
영어 It has nothing to do
427
20원문 언어20
루마니아어 Pentru inima mea
E târziu dar îmi pare rău, dragostea mea, că vei pleca,
Dar numai Dumnezeu ÅŸtie ce vrea inima mea
E târziu dar îmi pare rău, dragostea mea, că vei pleca.

Haide, spune ceva pentru inima mea!
Numai două cuvinte şi poţi pleca.
Lasă-mi pentru iubirea ce-a fost între noi,
O speranţă că vii înapoi.
Ştiu că încă mă mai iubeşti, dar vrei să pleci şi vei pleca.
Însă numai tu îţi doreşti, nu asta vrea inima ta
Dacă pleci anii vor fi grei, nu pot să-nving durerea grea,
Lacrimile din ochii mei nu te conving, iubirea mea.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/


완성된 번역물
영어 For my heart
스페인어 it is late
이탈리아어 Per il mio cuore
8
원문 언어
스웨덴어 Jag är din
Jag är din

완성된 번역물
영어 I'm yours
이탈리아어 Sono tuo/ Sono tua
네덜란드어 Ik ben jouwe
76
원문 언어
이탈리아어 "Un cuore allegro è un buon rimedio, ma uno...
"Un cuore allegro è un buon rimedio,
ma uno spirito abbattuto fiacca le ossa."
Proverbi 17:22

완성된 번역물
프랑스어 "Un coeur joyeux est un bon...
영어 "A cheerful heart makes good...
독일어 "Ein fröhliches Herz tut dem Leibe...
69
원문 언어
덴마크어 Du er det mest fantastiske der er sket for mig....
Du er det mest fantastiske der er sket for mig. Tak fordi du kom ind i min verden.

완성된 번역물
이탈리아어 Sei la cosa più fantastica che mi sia successa. Grazie per essere entrata nel mio mondo.
71
원문 언어
프랑스어 Bandages inguinals souples et sans ressort. Deux...
Bandages inguinals souples et sans ressort. Deux coussins herniaires sur velcro sont compris.

완성된 번역물
영어 Flexible, non-resilient inguinal trusses
이탈리아어 Cinti.........
<< 이전•• 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 다음 >>